Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Duński-Niemiecki - dansk der skal oversættes
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Wolne pisanie
Tytuł
dansk der skal oversættes
Tekst
Wprowadzone przez
vinner
Język źródłowy: Duński
hej ville du ikke oversætte der her tekst.
hansel vil ikke læse
jeg kan ikke læse
må vi gerne synge
ja, det må I
hun kan ikke lide tysk
jeg skal arbejde
ville de med, hr.riber
Uwagi na temat tłumaczenia
skal oversættels på tysk
Tytuł
Hallo, magst Du den Text nicht übersetzen?
Tłumaczenie
Niemiecki
Tłumaczone przez
Rodrigues
Język docelowy: Niemiecki
Hallo, magst Du den Text nicht übersetzen?
Hansel mag nicht lesen
Ich kann nicht lesen
Dürfen wir bitte singen?
Ja, das dürft ihr
Sie mag kein Deutsch
Ich muss arbeiten
Wollten Sie mit, Mr. Riber?
Uwagi na temat tłumaczenia
translated by pias bridge,
points shared.
edited 20/01/08
gerne>bitte edited 24/02/08
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Bhatarsaigh
- 7 Marzec 2008 23:11
Ostatni Post
Autor
Post
20 Styczeń 2008 10:12
svennebus
Liczba postów: 55
I would write as follows:
Hallo, würdest Du nicht diesen Text übersetzen.
Hansel mag nicht lessen
Ich kann nicht lesen
Dürfen Wir gerne singen
Ja, dass dürft Ihr
Sie mag nicht Deutsch
Ich werde arbeiten
Sollten Sie mit, herrn Riber
20 Styczeń 2008 14:38
ficus
Liczba postów: 5
1. Hansel will nicht lesen
2. rigtig
3. können wir bitte singen?
4. ja, dass könnte Ihr
5. Sie mag nicht Deuch
6. - den er accectabel
7. wollten Sie mit, Herr Riber
20 Styczeń 2008 17:09
Bhatarsaigh
Liczba postów: 253
Hallo, magst Du nicht diesen Text hier übersetzen.
Hansel mag nicht lesen
Ich kann nicht lesen
Dürfen wir bitte singen
Ja, das dürft ihr
Sie mag kein Deutsch
Ich werde arbeiten
Wollten Sie mit, Herrn Riber
22 Styczeń 2008 05:24
Rodrigues
Liczba postów: 1621
RESET VOTING-POLL, PLEASE!
25 Styczeń 2008 11:16
svennebus
Liczba postów: 55
I'd rather say this: "Hallo, würdest Du nicht diesen Text übersetzen.
Hansel mag nicht lesen
Ich kann nicht lesen
Dürfen Wir gerne singen
Ja, dass dürft Ihr
Sie mag nicht Deutsch
Ich werde arbeiten
Sollten Sie mit, herrn Riber"
30 Styczeń 2008 15:12
Kasandric
Liczba postów: 1
Jeg skal arbejde: Ich muss arbeiten
22 Luty 2008 22:15
Bhatarsaigh
Liczba postów: 253
die vierte Zeile ist eine Frage die von der 5. Zeile beantwortet wird. Im Deutschen also "Dürfen wir bitte singen?" anstatt "gerne"
außerdem "muss", nicht "muß"