Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Turecki - Bana Bir Åžeyler Anlat

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiHiszpański

Kategoria Czat

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Bana Bir Åžeyler Anlat
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez analia_gabrielad
Język źródłowy: Turecki

Bana Bir Åžeyler Anlat
17 Luty 2008 17:04





Ostatni Post

Autor
Post

18 Luty 2008 03:04

lilian canale
Liczba postów: 14972
Smy:
Could you confirm if this means:
"Tell me something".

18 Luty 2008 11:42

analia_gabrielad
Liczba postów: 3
yes, it means tell me something

18 Luty 2008 13:40

lilian canale
Liczba postów: 14972
analia_gabrielad:

Si estás tan segura del significado, entonces... ¿Porqué has solicitado esta traducción?

18 Luty 2008 16:14

analia_gabrielad
Liczba postów: 3
porque me mandaron la traduccion en español y yo la pase a ingles

18 Luty 2008 16:21

lilian canale
Liczba postów: 14972
La traducción en español que recibiste aún no ha sido aprobada por un experto. Es eso que estoy intentando hacer. Es natural pedir la confirmación sobre el significado de una frase o expresión que no conocemos, al experto en el idioma en que originalmente la frase ha sido escrita. En este caso en turco. Como experto en español, tengo que estar segura de que la traducción es exacta antes de confirmarla.
Cuando yo lo haga, tú recibirás otro mensaje de cucumis, informándote que la traducción que solicitaste fue considerada correcta na evaluación de un experto.¿Entiendes? Este es nuestro papel.

Saludos
Lilly.

18 Luty 2008 17:26

analia_gabrielad
Liczba postów: 3
ok, no tenia idea. igual no entiendo mucho. pero gracias

18 Luty 2008 18:07

smy
Liczba postów: 2481
Hello!
You didn't cc to me lilian ca., so I didn't see here till now , yes it means "Tell Me Something"

18 Luty 2008 18:40

lilian canale
Liczba postów: 14972
Thanks smy.

Hadn't I cc you? Sorry, then.