Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



38Tłumaczenie - Portugalski-Niemiecki - Oi amiga, tudo bem? Espero que sim. Quando...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: PortugalskiNiemieckiFrancuski

Kategoria List / Email - Dom/ Rodzina

Tytuł
Oi amiga, tudo bem? Espero que sim. Quando...
Tekst
Wprowadzone przez valkyrie
Język źródłowy: Portugalski

Oi amiga, tudo bem? Espero que sim.

Quando você vem aqui para começarmos o trabalho pendente lá dos shows.

Minha mãe está esperando sua visita. E que você lembre-se de trazer um livro para ela.

Tenha uma boa noite de sono, e bons sonhos.

Beijos da amiga Valls ♥☺♥☻♥☺♥

Fique na páz.

Tytuł
Hallo Freundin, geht's dir gut? Ich hoffe doch.
Tłumaczenie
Niemiecki

Tłumaczone przez Rodrigues
Język docelowy: Niemiecki

Hallo Freundin, geht's dir gut? Ich hoffe doch.
Wenn du hierher kommst, könnten wir mit den unerledigten Arbeiten der Shows beginnen.
Meine Mutter erwartet schon deinen Besuch. Und erinnere dich daran, ihr ein Buch mitzubringen.
Du sollst eine gute Nacht haben und schöne Träume.

Küsse von deiner Freundin Valls ♥☺♥☻♥☺♥

Bleib' in Frieden.
Uwagi na temat tłumaczenia
edited.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez iamfromaustria - 4 Kwiecień 2008 22:36





Ostatni Post

Autor
Post

27 Marzec 2008 16:28

iamfromaustria
Liczba postów: 1335
"damit wir mit der unerledigten Arbeiten der Shows beginnen können" --> grammatikalisch inkorrekt

27 Marzec 2008 16:35

Rodrigues
Liczba postów: 1621
den.

gut aufgemerkt. Hatte erst Arbeit im Singular und nach der Änderung das r/n übersehen

27 Marzec 2008 16:53

iamfromaustria
Liczba postów: 1335

4 Kwiecień 2008 22:28

iamfromaustria
Liczba postów: 1335
"Wenn du hierher kommst, damit wir mit den unerledigten Arbeiten der Shows beginnen können."

--> Das ist irgendwie kein vollständiger Satz. "Wenn du hierher kommst, können wir..." klingt logischer (ich hab aber keine Ahnung, ob das auch mit dem Original halbwegs übereinstimmt). Und was sind überhaupt "unerledigte Arbeiten der Shows"? Klingt auch noch etwas holprig.

Gute Träume könnte man evtl mit schönen Träumen ersetzen.

4 Kwiecień 2008 22:34

Rodrigues
Liczba postów: 1621
wie macht man die grünen Häkchen?

4 Kwiecień 2008 22:36

iamfromaustria
Liczba postów: 1335
Ganz genau so: