Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Niemiecki - alle Vögel sind schon da, alle Vögel alle! Welch...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: NiemieckiBułgarski

Kategoria Pieśn/piósenka

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
alle Vögel sind schon da, alle Vögel alle! Welch...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez xiper
Język źródłowy: Niemiecki

alle Vögel sind schon da, alle Vögel alle !
Welch ein Singen, Musiziern, pfeifen Zwitschern Tiriliern !
Frühling will nun einmarschiern komt mit sang und Schalle .
Wie sie alle lustig sind ,
flink und froh sich regen !
Amsel , Drossel , Fink und Star
und die ganze Vogelschar
wünschen uns ein frohes jahr ,
lauter Glück und Segen
Was sie uns verkünden nun ,
nehmen wir zu Herzen :
Wir auch Wollen lustig sein ,
lustig wie die Vögelein ,
hier und dort , feldaus , feldein ,
singen , springen , scherzen
Ostatnio edytowany przez goncin - 10 Kwiecień 2008 16:23





Ostatni Post

Autor
Post

10 Kwiecień 2008 15:34

Rodrigues
Liczba postów: 1621
This text is to set into "MEANING ONLY"-Mode, because not all words are written correctly. Some letters missing, some upper/lower-cases wrong..