Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Nemacki - alle Vögel sind schon da, alle Vögel alle! Welch...

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NemackiBugarski

Kategorija Pesma

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
alle Vögel sind schon da, alle Vögel alle! Welch...
Tekst za prevesti
Podnet od xiper
Izvorni jezik: Nemacki

alle Vögel sind schon da, alle Vögel alle !
Welch ein Singen, Musiziern, pfeifen Zwitschern Tiriliern !
Frühling will nun einmarschiern komt mit sang und Schalle .
Wie sie alle lustig sind ,
flink und froh sich regen !
Amsel , Drossel , Fink und Star
und die ganze Vogelschar
wünschen uns ein frohes jahr ,
lauter Glück und Segen
Was sie uns verkünden nun ,
nehmen wir zu Herzen :
Wir auch Wollen lustig sein ,
lustig wie die Vögelein ,
hier und dort , feldaus , feldein ,
singen , springen , scherzen
Poslednja obrada od goncin - 10 April 2008 16:23





Poslednja poruka

Autor
Poruka

10 April 2008 15:34

Rodrigues
Broj poruka: 1621
This text is to set into "MEANING ONLY"-Mode, because not all words are written correctly. Some letters missing, some upper/lower-cases wrong..