Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Njemački - alle Vögel sind schon da, alle Vögel alle! Welch...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NjemačkiBugarski

Kategorija Pjesma

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
alle Vögel sind schon da, alle Vögel alle! Welch...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao xiper
Izvorni jezik: Njemački

alle Vögel sind schon da, alle Vögel alle !
Welch ein Singen, Musiziern, pfeifen Zwitschern Tiriliern !
Frühling will nun einmarschiern komt mit sang und Schalle .
Wie sie alle lustig sind ,
flink und froh sich regen !
Amsel , Drossel , Fink und Star
und die ganze Vogelschar
wünschen uns ein frohes jahr ,
lauter Glück und Segen
Was sie uns verkünden nun ,
nehmen wir zu Herzen :
Wir auch Wollen lustig sein ,
lustig wie die Vögelein ,
hier und dort , feldaus , feldein ,
singen , springen , scherzen
Posljednji uredio goncin - 10 travanj 2008 16:23





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

10 travanj 2008 15:34

Rodrigues
Broj poruka: 1621
This text is to set into "MEANING ONLY"-Mode, because not all words are written correctly. Some letters missing, some upper/lower-cases wrong..