Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski-Łacina - Meus pais, amor eterno.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: PortugalskiNiemieckiGreckiChiński uproszczonyChińskiŁacinaHebrajskiArabski

Kategoria Zdanie

Tytuł
Meus pais, amor eterno.
Tekst
Wprowadzone przez hascelman
Język źródłowy: Portugalski

Meus pais, amor eterno.
Uwagi na temat tłumaczenia
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Tytuł
Parentes mei, amor aeternus
Tłumaczenie
Łacina

Tłumaczone przez Cammello
Język docelowy: Łacina

Parentes mei, amor aeternus
Uwagi na temat tłumaczenia
In the main translation "amor" is singular because is Held by the verb "to be" [not written, but exists]

In this second translation: "Parentes mei, amores aeterni", "amores" is plural because "apposizione" [i don't know the english name...it's italian] has to be translate in the same case of the name which is referred.


Both translations right
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 17 Maj 2008 13:38