Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی-لاتین - Meus pais, amor eterno.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالیآلمانییونانیچینی ساده شدهچینی سنتیلاتینعبریعربی

طبقه جمله

عنوان
Meus pais, amor eterno.
متن
hascelman پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی

Meus pais, amor eterno.
ملاحظاتی درباره ترجمه
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

عنوان
Parentes mei, amor aeternus
ترجمه
لاتین

Cammello ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لاتین

Parentes mei, amor aeternus
ملاحظاتی درباره ترجمه
In the main translation "amor" is singular because is Held by the verb "to be" [not written, but exists]

In this second translation: "Parentes mei, amores aeterni", "amores" is plural because "apposizione" [i don't know the english name...it's italian] has to be translate in the same case of the name which is referred.


Both translations right
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 17 می 2008 13:38