Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Angielski - perfectly imperfect

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiLitewski

Tytuł
perfectly imperfect
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez heatha
Język źródłowy: Angielski

perfectly imperfect
Uwagi na temat tłumaczenia
Accepted request because of its difficulty to be found in any online dictionary (08/21/francky)
Ostatnio edytowany przez Francky5591 - 21 Sierpień 2008 10:51





Ostatni Post

Autor
Post

21 Sierpień 2008 02:08

gamine
Liczba postów: 4611
Isolated words.

21 Sierpień 2008 08:07

IanMegill2
Liczba postów: 1671
Hmm...I don't think you'd be able to find this adjectival phrase in a dictionary...?
It seems to me the meaning is something like:
"with the perfect amount of imperfections"
?

But I guess we should wait for an Administrator's judgement call about this?
Anyway, thanks, gamine lion!

21 Sierpień 2008 10:49

Francky5591
Liczba postów: 12396
I personaly couldn't find the meaning using http://iate.europa.eu/iatediff/switchLang.do?success=mainPage&lang=fr

I think this can be considered as some of these exceptions we do about single words one can't find in online dictionaries and let it be translated.

Thanks for your notifications, gamine and Ian!


21 Sierpień 2008 15:28

gamine
Liczba postów: 4611
Hello Ian Megill. OK, let it be this way. In French, could't one say : " parfaitement imparfait".

CC: Francky5591

22 Sierpień 2008 05:34

IanMegill2
Liczba postów: 1671
You're absolutely right, of course. I just thought that maybe Lithuanian might be far more distant from English than French is, and therefore might require a periphrastic translation (unlike in French, where the translation can be often be word-for-word, as you show above).
And maybe we can give more points to the Lithuanian speakers too, who might not have much "work" here on !

22 Sierpień 2008 14:29

gamine
Liczba postów: 4611
Hi Ian Megil. I do like your humour. Funny how one can "discover" people through words.