Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kiingereza - perfectly imperfect

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKilithuania

Kichwa
perfectly imperfect
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na heatha
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

perfectly imperfect
Maelezo kwa mfasiri
Accepted request because of its difficulty to be found in any online dictionary (08/21/francky)
Ilihaririwa mwisho na Francky5591 - 21 Agosti 2008 10:51





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

21 Agosti 2008 02:08

gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
Isolated words.

21 Agosti 2008 08:07

IanMegill2
Idadi ya ujumbe: 1671
Hmm...I don't think you'd be able to find this adjectival phrase in a dictionary...?
It seems to me the meaning is something like:
"with the perfect amount of imperfections"
?

But I guess we should wait for an Administrator's judgement call about this?
Anyway, thanks, gamine lion!

21 Agosti 2008 10:49

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
I personaly couldn't find the meaning using http://iate.europa.eu/iatediff/switchLang.do?success=mainPage&lang=fr

I think this can be considered as some of these exceptions we do about single words one can't find in online dictionaries and let it be translated.

Thanks for your notifications, gamine and Ian!


21 Agosti 2008 15:28

gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
Hello Ian Megill. OK, let it be this way. In French, could't one say : " parfaitement imparfait".

CC: Francky5591

22 Agosti 2008 05:34

IanMegill2
Idadi ya ujumbe: 1671
You're absolutely right, of course. I just thought that maybe Lithuanian might be far more distant from English than French is, and therefore might require a periphrastic translation (unlike in French, where the translation can be often be word-for-word, as you show above).
And maybe we can give more points to the Lithuanian speakers too, who might not have much "work" here on !

22 Agosti 2008 14:29

gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
Hi Ian Megil. I do like your humour. Funny how one can "discover" people through words.