Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - انگلیسی - perfectly imperfect

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیلیتوانیایی

عنوان
perfectly imperfect
متن قابل ترجمه
heatha پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

perfectly imperfect
ملاحظاتی درباره ترجمه
Accepted request because of its difficulty to be found in any online dictionary (08/21/francky)
آخرین ویرایش توسط Francky5591 - 21 آگوست 2008 10:51





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

21 آگوست 2008 02:08

gamine
تعداد پیامها: 4611
Isolated words.

21 آگوست 2008 08:07

IanMegill2
تعداد پیامها: 1671
Hmm...I don't think you'd be able to find this adjectival phrase in a dictionary...?
It seems to me the meaning is something like:
"with the perfect amount of imperfections"
?

But I guess we should wait for an Administrator's judgement call about this?
Anyway, thanks, gamine lion!

21 آگوست 2008 10:49

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
I personaly couldn't find the meaning using http://iate.europa.eu/iatediff/switchLang.do?success=mainPage&lang=fr

I think this can be considered as some of these exceptions we do about single words one can't find in online dictionaries and let it be translated.

Thanks for your notifications, gamine and Ian!


21 آگوست 2008 15:28

gamine
تعداد پیامها: 4611
Hello Ian Megill. OK, let it be this way. In French, could't one say : " parfaitement imparfait".

CC: Francky5591

22 آگوست 2008 05:34

IanMegill2
تعداد پیامها: 1671
You're absolutely right, of course. I just thought that maybe Lithuanian might be far more distant from English than French is, and therefore might require a periphrastic translation (unlike in French, where the translation can be often be word-for-word, as you show above).
And maybe we can give more points to the Lithuanian speakers too, who might not have much "work" here on !

22 آگوست 2008 14:29

gamine
تعداد پیامها: 4611
Hi Ian Megil. I do like your humour. Funny how one can "discover" people through words.