Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Portugalski-Hiszpański - "Quando todos me julgarem morto, renascerei das...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
"Quando todos me julgarem morto, renascerei das...
Tekst
Wprowadzone przez
gingaginga
Język źródłowy: Portugalski
"Quando todos me julgarem morto, renascerei as vezes que forem precisas, pois serei livre como o meu destino."
Uwagi na temat tłumaczenia
apenas vi numa passagem de um livro que uma pessoa lia no autocarro
Tytuł
Cuando todos me juzgaren muerto
Tłumaczenie
Hiszpański
Tłumaczone przez
goncin
Język docelowy: Hiszpański
"Cuando todos me juzguen muerto, voy a renacer las veces que sean necesarias, pues he de ser libre como mi destino."
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
guilon
- 28 Sierpień 2008 21:22