Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Portugisisk-Spansk - "Quando todos me julgarem morto, renascerei das...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
"Quando todos me julgarem morto, renascerei das...
Tekst
Skrevet av
gingaginga
Kildespråk: Portugisisk
"Quando todos me julgarem morto, renascerei as vezes que forem precisas, pois serei livre como o meu destino."
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
apenas vi numa passagem de um livro que uma pessoa lia no autocarro
Tittel
Cuando todos me juzgaren muerto
Oversettelse
Spansk
Oversatt av
goncin
Språket det skal oversettes til: Spansk
"Cuando todos me juzguen muerto, voy a renacer las veces que sean necesarias, pues he de ser libre como mi destino."
Senest vurdert og redigert av
guilon
- 28 August 2008 21:22