Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Łacina - Só enquanto eu respirar irei te amar.
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Só enquanto eu respirar irei te amar.
Tekst
Wprowadzone przez
helenanery
Język źródłowy: Portugalski brazylijski
Só enquanto eu respirar irei te amar.
Uwagi na temat tłumaczenia
Gostaria de fazer uma tatuagem com essa frase.
Tytuł
Quamdiu spirabo te amabo
Tłumaczenie
Łacina
Tłumaczone przez
jufie20
Język docelowy: Łacina
Quamdiu spirabo te amabo
Uwagi na temat tłumaczenia
Só enquanto eu respirarei irei te amar.
Nihil nisi Quamdiu spirabo te amabo
nihil nisi redundante ------
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
jufie20
- 18 Październik 2008 06:49