Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Portugalski-Islandski - o carro é giro
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
o carro é giro
Tekst
Wprowadzone przez
diogo foutinho
Język źródłowy: Portugalski
o carro é giro
Uwagi na temat tłumaczenia
aspecto de um carro
Tytuł
bÃllinn er flottur
Tłumaczenie
Islandski
Tłumaczone przez
casper tavernello
Język docelowy: Islandski
BÃllinn er flottur.
Uwagi na temat tłumaczenia
Bridge: the car is cool/nice
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Bamsa
- 15 Styczeń 2009 20:24
Ostatni Post
Autor
Post
14 Styczeń 2009 23:47
gamine
Liczba postów: 4611
Isolated.
14 Styczeń 2009 23:58
Francky5591
Liczba postów: 12396
No Lene one subject, one verb and one adjective makes a complete sentence.
But thanks for the intention!
15 Styczeń 2009 00:05
gamine
Liczba postów: 4611
Et maintenant, tu parles le portugais aussi.
C'est de la triche.
CC:
Francky5591
15 Styczeń 2009 16:41
casper tavernello
Liczba postów: 5057
My bridge, Gamine.
15 Styczeń 2009 16:54
casper tavernello
Liczba postów: 5057
Thanks a lot, Bamsa.
CC:
Bamsa