Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポルトガル語-アイスランド語 - o carro é giro

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語アイスランド語

タイトル
o carro é giro
テキスト
diogo foutinho様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

o carro é giro
翻訳についてのコメント
aspecto de um carro

タイトル
bíllinn er flottur
翻訳
アイスランド語

casper tavernello様が翻訳しました
翻訳の言語: アイスランド語

Bíllinn er flottur.
翻訳についてのコメント
Bridge: the car is cool/nice
最終承認・編集者 Bamsa - 2009年 1月 15日 20:24





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 1月 14日 23:47

gamine
投稿数: 4611
Isolated.

2009年 1月 14日 23:58

Francky5591
投稿数: 12396
No Lene one subject, one verb and one adjective makes a complete sentence.
But thanks for the intention!


2009年 1月 15日 00:05

gamine
投稿数: 4611
Et maintenant, tu parles le portugais aussi. C'est de la triche.

CC: Francky5591

2009年 1月 15日 16:41

casper tavernello
投稿数: 5057
My bridge, Gamine.

2009年 1月 15日 16:54

casper tavernello
投稿数: 5057
Thanks a lot, Bamsa.

CC: Bamsa