Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Angielski - 15th June, 1995 THE ADVENTURER MAGAZINE - The Climber of the year -

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiTureckiTurecki

Kategoria Gazety - Kultura

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
15th June, 1995 THE ADVENTURER MAGAZINE - The Climber of the year -
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez leyla21
Język źródłowy: Angielski

Britain's highest mountain, Ben Nevis, is less than 1400 meters high and it is hard to climb. Kelvin is a talented, succesful and ambitious climber; He never gives up. He managed to climb to the top of Ben Nevis in six hours. This is the record.
17 Luty 2009 22:43





Ostatni Post

Autor
Post

17 Luty 2009 22:52

merdogan
Liczba postów: 3769
I did it before. Loo at 201

"Britanya’nın en yüksek dağı olan Ben Nevis'in yüksekliği 1400 metreden azdır ve tırmanışı zordur. Klevin yetenekli, başarılı ve tutkulu bir tırmanıcıdır. Asla vaz geçmez. Ben Nevis'in zirvesine 6 saatte tırmanmayı becerdi. Bu bir rekor."

18 Luty 2009 16:24

Francky5591
Liczba postów: 12396
What would you like me to do merdogan? (and what does "Loo at 201" mean?)

CC: merdogan

19 Luty 2009 00:33

Francky5591
Liczba postów: 12396
Oh? You're right, you already translated this text here

19 Luty 2009 00:36

Francky5591
Liczba postów: 12396
Thanks merdogan!

Hello JP, please could you merge this text with the one I linked above?

Thanks a lot!



CC: cucumis

20 Luty 2009 18:24

cucumis
Liczba postów: 3785
Merged