Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Angla - 15th June, 1995 THE ADVENTURER MAGAZINE - The Climber of the year -

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurkaTurka

Kategorio Ĵurnaloj - Kulturo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
15th June, 1995 THE ADVENTURER MAGAZINE - The Climber of the year -
Teksto tradukenda
Submetigx per leyla21
Font-lingvo: Angla

Britain's highest mountain, Ben Nevis, is less than 1400 meters high and it is hard to climb. Kelvin is a talented, succesful and ambitious climber; He never gives up. He managed to climb to the top of Ben Nevis in six hours. This is the record.
17 Februaro 2009 22:43





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

17 Februaro 2009 22:52

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
I did it before. Loo at 201

"Britanya’nın en yüksek dağı olan Ben Nevis'in yüksekliği 1400 metreden azdır ve tırmanışı zordur. Klevin yetenekli, başarılı ve tutkulu bir tırmanıcıdır. Asla vaz geçmez. Ben Nevis'in zirvesine 6 saatte tırmanmayı becerdi. Bu bir rekor."

18 Februaro 2009 16:24

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
What would you like me to do merdogan? (and what does "Loo at 201" mean?)

CC: merdogan

19 Februaro 2009 00:33

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Oh? You're right, you already translated this text here

19 Februaro 2009 00:36

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Thanks merdogan!

Hello JP, please could you merge this text with the one I linked above?

Thanks a lot!



CC: cucumis

20 Februaro 2009 18:24

cucumis
Nombro da afiŝoj: 3785
Merged