Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Inglés - 15th June, 1995 THE ADVENTURER MAGAZINE - The Climber of the year -

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésTurcoTurco

Categoría Periódicos - Cultura

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
15th June, 1995 THE ADVENTURER MAGAZINE - The Climber of the year -
Texto a traducir
Propuesto por leyla21
Idioma de origen: Inglés

Britain's highest mountain, Ben Nevis, is less than 1400 meters high and it is hard to climb. Kelvin is a talented, succesful and ambitious climber; He never gives up. He managed to climb to the top of Ben Nevis in six hours. This is the record.
17 Febrero 2009 22:43





Último mensaje

Autor
Mensaje

17 Febrero 2009 22:52

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
I did it before. Loo at 201

"Britanya’nın en yüksek dağı olan Ben Nevis'in yüksekliği 1400 metreden azdır ve tırmanışı zordur. Klevin yetenekli, başarılı ve tutkulu bir tırmanıcıdır. Asla vaz geçmez. Ben Nevis'in zirvesine 6 saatte tırmanmayı becerdi. Bu bir rekor."

18 Febrero 2009 16:24

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
What would you like me to do merdogan? (and what does "Loo at 201" mean?)

CC: merdogan

19 Febrero 2009 00:33

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Oh? You're right, you already translated this text here

19 Febrero 2009 00:36

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Thanks merdogan!

Hello JP, please could you merge this text with the one I linked above?

Thanks a lot!



CC: cucumis

20 Febrero 2009 18:24

cucumis
Cantidad de envíos: 3785
Merged