Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Portugalski - Represent-below-possible

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiWłoskiPortugalski brazylijskiPortugalskiAlbańskiNiemieckiRosyjskiChorwackiHolenderskiPolskiArabskiTureckiSzwedzkiHebrajskiKatalońskiHiszpańskiRumuńskiBułgarskiGreckiChiński uproszczonyJapońskiSerbskiDuńskiEsperantoFińskiNorweskiKoreańskiCzeskiJęzyk perskiSłowackiAfrykanerski (język afrikaans)HindiWietnamski
Prośby o tłumaczenia: Irlandzki

Tytuł
Represent-below-possible
Tekst
Wprowadzone przez cucumis
Język źródłowy: Angielski

The title must represent the text below as well as possible.

Tytuł
Representar-possível-abaixo
Tłumaczenie
Portugalski

Tłumaczone przez manoliver
Język docelowy: Portugalski

O título tem de representar o melhor possível o texto abaixo.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez manoliver - 1 Kwiecień 2006 21:35





Ostatni Post

Autor
Post

1 Kwiecień 2006 00:56

manoliver
Liczba postów: 33
The title must represent the text above..., but the title is over the text, so it should be bellow

1 Kwiecień 2006 07:38

cucumis
Liczba postów: 3785
Oops you re right, thanks a lot, 've modified i the english version.