Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Portugala - Represent-below-possible

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaItaliaBrazil-portugalaPortugalaAlbanaGermanaRusaKroataNederlandaPolaArabaTurkaSvedaHebreaKatalunaHispanaRumanaBulgaraGrekaČina simpligita JapanaSerbaDanaEsperantoFinnaNorvegaKoreaČeĥaPersa lingvoSlovakaAfrikansaHindaVjetnama
Petitaj tradukoj: Irlanda

Titolo
Represent-below-possible
Teksto
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Angla

The title must represent the text below as well as possible.

Titolo
Representar-possível-abaixo
Traduko
Portugala

Tradukita per manoliver
Cel-lingvo: Portugala

O título tem de representar o melhor possível o texto abaixo.
Laste validigita aŭ redaktita de manoliver - 1 Aprilo 2006 21:35





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

1 Aprilo 2006 00:56

manoliver
Nombro da afiŝoj: 33
The title must represent the text above..., but the title is over the text, so it should be bellow

1 Aprilo 2006 07:38

cucumis
Nombro da afiŝoj: 3785
Oops you re right, thanks a lot, 've modified i the english version.