Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Francuski-Angielski - Avancer, Pardonner, Ne pas oublier
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Myśli
Tytuł
Avancer, Pardonner, Ne pas oublier
Tekst
Wprowadzone przez
BOBBYONE
Język źródłowy: Francuski
Ma devise est : "Avancer, Pardonner, Ne pas oublier"
Uwagi na temat tłumaczenia
Ces mots vont figurer dans un tatouage (autant dire que c'est très important, je préfère ne pas faire d'erreur...) Pour préciser :
Avancer : avancer dans la vie, progresser.
Pardonner : ça c'est plutot clair ! ,pardonner une faute, une erreur.
Ne pas oublier : dans le sens se souvenir, se rappeler, ne pas occulter de sa mémoire (car ça fait dorénavant partie de soi et on doit s'en souvenir pour aller de l'avant).
J'espère être le plus précis possible mais n'hésitez pas à me demandez plus de précisions.
D'avance merci, cette traduction est très importante pour moi et aussi trés symbolique afin de m'aider à commencer une "nouvelle vie".
Un grand merci à vous de votre aide...
Tytuł
My motto is:" Advance, Forgive, ...
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
lenab
Język docelowy: Angielski
My motto is:" Advance, Forgive, Don't forget"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 13 Lipiec 2009 22:55