Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Engleski - Avancer, Pardonner, Ne pas oublier

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiEngleskiLatinski

Kategorija Mišljenje

Natpis
Avancer, Pardonner, Ne pas oublier
Tekst
Podnet od BOBBYONE
Izvorni jezik: Francuski

Ma devise est : "Avancer, Pardonner, Ne pas oublier"
Napomene o prevodu
Ces mots vont figurer dans un tatouage (autant dire que c'est très important, je préfère ne pas faire d'erreur...) Pour préciser :

Avancer : avancer dans la vie, progresser.

Pardonner : ça c'est plutot clair ! ,pardonner une faute, une erreur.

Ne pas oublier : dans le sens se souvenir, se rappeler, ne pas occulter de sa mémoire (car ça fait dorénavant partie de soi et on doit s'en souvenir pour aller de l'avant).

J'espère être le plus précis possible mais n'hésitez pas à me demandez plus de précisions.

D'avance merci, cette traduction est très importante pour moi et aussi trés symbolique afin de m'aider à commencer une "nouvelle vie".

Un grand merci à vous de votre aide...

Natpis
My motto is:" Advance, Forgive, ...
Prevod
Engleski

Preveo lenab
Željeni jezik: Engleski

My motto is:" Advance, Forgive, Don't forget"
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 13 Juli 2009 22:55