Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Francés-Inglés - Avancer, Pardonner, Ne pas oublier
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Pensamientos
Título
Avancer, Pardonner, Ne pas oublier
Texto
Propuesto por
BOBBYONE
Idioma de origen: Francés
Ma devise est : "Avancer, Pardonner, Ne pas oublier"
Nota acerca de la traducción
Ces mots vont figurer dans un tatouage (autant dire que c'est très important, je préfère ne pas faire d'erreur...) Pour préciser :
Avancer : avancer dans la vie, progresser.
Pardonner : ça c'est plutot clair ! ,pardonner une faute, une erreur.
Ne pas oublier : dans le sens se souvenir, se rappeler, ne pas occulter de sa mémoire (car ça fait dorénavant partie de soi et on doit s'en souvenir pour aller de l'avant).
J'espère être le plus précis possible mais n'hésitez pas à me demandez plus de précisions.
D'avance merci, cette traduction est très importante pour moi et aussi trés symbolique afin de m'aider à commencer une "nouvelle vie".
Un grand merci à vous de votre aide...
Título
My motto is:" Advance, Forgive, ...
Traducción
Inglés
Traducido por
lenab
Idioma de destino: Inglés
My motto is:" Advance, Forgive, Don't forget"
Última validación o corrección por
lilian canale
- 13 Julio 2009 22:55