Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - ali 18.07.2009 tarihinde ameliyat oldu.lübnan...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Kategoria List / Email

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
ali 18.07.2009 tarihinde ameliyat oldu.lübnan...
Tekst
Wprowadzone przez gya24_ro
Język źródłowy: Turecki

ali 18.07.2009 tarihinde ameliyat oldu.lübnan da ameliyat oldu.ama kendine gelemedi.doktorlar umudunu kesti.ama biz şuan ali ı amerika ya götürdük.herşeyi yapıyoruz.ama maalesef doktorlar yapacak birşey bulamıyor.herkes umudunu kesti ama ben değil.hoşçakal.

Tytuł
Ali had an operation..
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Chantal
Język docelowy: Angielski

Ali underwent surgery on the 18th of July 2009. The operation took place in Lebanon, but he didn't recover. The doctors gave up hope, but now we have sent Ali to America. We're doing everything we can, but unfortunately the doctors can't find anything to do. Everyone gave up hope, but I didn't. Goodbye.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 28 Sierpień 2009 12:35