Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - ali 18.07.2009 tarihinde ameliyat oldu.lübnan...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
ali 18.07.2009 tarihinde ameliyat oldu.lübnan...
テキスト
gya24_ro様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

ali 18.07.2009 tarihinde ameliyat oldu.lübnan da ameliyat oldu.ama kendine gelemedi.doktorlar umudunu kesti.ama biz şuan ali ı amerika ya götürdük.herşeyi yapıyoruz.ama maalesef doktorlar yapacak birşey bulamıyor.herkes umudunu kesti ama ben değil.hoşçakal.

タイトル
Ali had an operation..
翻訳
英語

Chantal様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Ali underwent surgery on the 18th of July 2009. The operation took place in Lebanon, but he didn't recover. The doctors gave up hope, but now we have sent Ali to America. We're doing everything we can, but unfortunately the doctors can't find anything to do. Everyone gave up hope, but I didn't. Goodbye.
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 8月 28日 12:35