Tekst oryginalny - Łacina - jacta sit aleaObecna pozycja Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:  
 Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
| | Tekst to przetłumaczenia Wprowadzone przez annsara74 | Język źródłowy: Łacina
jacta sit alea |
|
8 Październik 2009 23:40
Ostatni Post | | | | | 12 Październik 2009 18:07 | | | Hi Latin experts
Is everything OK with this phrase? (Is "Alea jacta est" a different phrase with another meaning?) CC: Efylove Aneta B. | | | 12 Październik 2009 19:06 | | | Yes, the sentence is ok.
"Alea jacta est" : est = indicative
"Jacta sit alea" : sit = imperative value
 | | | 12 Październik 2009 23:22 | | | Ok, thank you very much Efylove |
|
|