Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tekst oryginalny - Portugalski brazylijski - Liberdade é pouco o que eu quero "ainda" não tem...
Obecna pozycja
Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Myśli
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Liberdade é pouco o que eu quero "ainda" não tem...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez
MarceloG
Język źródłowy: Portugalski brazylijski
Liberdade é pouco o que eu quero "ainda" não tem nome.
Uwagi na temat tłumaczenia
quero esta tradução para fazer uma tatuagem
21 Październik 2009 22:10
Ostatni Post
Autor
Post
22 Październik 2009 19:29
Aneta B.
Liczba postów: 4487
Can I ask you a bridge here, Lilly, please?
CC:
lilian canale
22 Październik 2009 19:42
lilian canale
Liczba postów: 14972
"Freedom is just a little, what I want "still" hasn't got a name"
22 Październik 2009 19:44
Aneta B.
Liczba postów: 4487