Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Αυθεντικό κείμενο - Πορτογαλικά Βραζιλίας - Liberdade é pouco o que eu quero "ainda" não tem...
Παρούσα κατάσταση
Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Σκέψεις
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Liberdade é pouco o que eu quero "ainda" não tem...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από
MarceloG
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Liberdade é pouco o que eu quero "ainda" não tem nome.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
quero esta tradução para fazer uma tatuagem
21 Οκτώβριος 2009 22:10
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
22 Οκτώβριος 2009 19:29
Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Can I ask you a bridge here, Lilly, please?
CC:
lilian canale
22 Οκτώβριος 2009 19:42
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
"Freedom is just a little, what I want "still" hasn't got a name"
22 Οκτώβριος 2009 19:44
Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487