Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Duński-Angielski - Det er bedre at komme galt afsted, end slet ikke...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Wyrażenie - Odkrywanie / Przygoda
Tytuł
Det er bedre at komme galt afsted, end slet ikke...
Tekst
Wprowadzone przez
haraldblaatand
Język źródłowy: Duński
Det er bedre at komme galt afsted, end slet ikke at komme afsted.
Tytuł
It's better to come to grief, than to have never tried at all.
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
pias
Język docelowy: Angielski
It's better to come to grief, than to have never tried at all.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 2 Grudzień 2009 12:27