Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Danese-Inglese - Det er bedre at komme galt afsted, end slet ikke...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Espressione - Esplorazione / Avventura
Titolo
Det er bedre at komme galt afsted, end slet ikke...
Testo
Aggiunto da
haraldblaatand
Lingua originale: Danese
Det er bedre at komme galt afsted, end slet ikke at komme afsted.
Titolo
It's better to come to grief, than to have never tried at all.
Traduzione
Inglese
Tradotto da
pias
Lingua di destinazione: Inglese
It's better to come to grief, than to have never tried at all.
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 2 Dicembre 2009 12:27