Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Danų-Anglų - Det er bedre at komme galt afsted, end slet ikke...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Išsireiškimai - Tyrinėjimas / Nuotykis
Pavadinimas
Det er bedre at komme galt afsted, end slet ikke...
Tekstas
Pateikta
haraldblaatand
Originalo kalba: Danų
Det er bedre at komme galt afsted, end slet ikke at komme afsted.
Pavadinimas
It's better to come to grief, than to have never tried at all.
Vertimas
Anglų
Išvertė
pias
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
It's better to come to grief, than to have never tried at all.
Validated by
lilian canale
- 2 gruodis 2009 12:27