Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tekst oryginalny - Angielski - The vaulting contribution of capital input since...
Obecna pozycja
Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Zdanie - Edukacja
Tytuł
The vaulting contribution of capital input since...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez
freya0909
Język źródłowy: Angielski
The vaulting contribution of capital input since 1995 has boosted growth by close to a percentage point [in the U.S.].
Uwagi na temat tłumaczenia
sa akcentom na PERCENTAGE POINT, nije mi jasna razlika izmedju procenta i perc.point, samim tim ne znam kako se prevodi. Hvala
25 Styczeń 2010 03:17
Ostatni Post
Autor
Post
29 Kwiecień 2010 18:26
maki_sindja
Liczba postów: 1206
Hi Lili,
Could you please explain me this phrase: "the vaulting contribution"?
I'm not sure I understand it...
Maybe you could give me a synonim for 'vaulting'.
CC:
lilian canale
30 Kwiecień 2010 01:51
lilian canale
Liczba postów: 14972
"vaulting" = exaggerated (enormous)
3 Maj 2010 14:54
maki_sindja
Liczba postów: 1206
Thanks!