Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинален текст - Английски - The vaulting contribution of capital input since...
Текущо състояние
Оригинален текст
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение - Възпитание
Заглавие
The vaulting contribution of capital input since...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от
freya0909
Език, от който се превежда: Английски
The vaulting contribution of capital input since 1995 has boosted growth by close to a percentage point [in the U.S.].
Забележки за превода
sa akcentom na PERCENTAGE POINT, nije mi jasna razlika izmedju procenta i perc.point, samim tim ne znam kako se prevodi. Hvala
25 Януари 2010 03:17
Последно мнение
Автор
Мнение
29 Април 2010 18:26
maki_sindja
Общо мнения: 1206
Hi Lili,
Could you please explain me this phrase: "the vaulting contribution"?
I'm not sure I understand it...
Maybe you could give me a synonim for 'vaulting'.
CC:
lilian canale
30 Април 2010 01:51
lilian canale
Общо мнения: 14972
"vaulting" = exaggerated (enormous)
3 Май 2010 14:54
maki_sindja
Общо мнения: 1206
Thanks!