Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Englanti - The vaulting contribution of capital input since...
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause - Koulutus
Otsikko
The vaulting contribution of capital input since...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
freya0909
Alkuperäinen kieli: Englanti
The vaulting contribution of capital input since 1995 has boosted growth by close to a percentage point [in the U.S.].
Huomioita käännöksestä
sa akcentom na PERCENTAGE POINT, nije mi jasna razlika izmedju procenta i perc.point, samim tim ne znam kako se prevodi. Hvala
25 Tammikuu 2010 03:17
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
29 Huhtikuu 2010 18:26
maki_sindja
Viestien lukumäärä: 1206
Hi Lili,
Could you please explain me this phrase: "the vaulting contribution"?
I'm not sure I understand it...
Maybe you could give me a synonim for 'vaulting'.
CC:
lilian canale
30 Huhtikuu 2010 01:51
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
"vaulting" = exaggerated (enormous)
3 Toukokuu 2010 14:54
maki_sindja
Viestien lukumäärä: 1206
Thanks!