Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинальный текст - Английский - The vaulting contribution of capital input since...
Текущий статус
Оригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение - Образование
Статус
The vaulting contribution of capital input since...
Текст для перевода
Добавлено
freya0909
Язык, с которого нужно перевести: Английский
The vaulting contribution of capital input since 1995 has boosted growth by close to a percentage point [in the U.S.].
Комментарии для переводчика
sa akcentom na PERCENTAGE POINT, nije mi jasna razlika izmedju procenta i perc.point, samim tim ne znam kako se prevodi. Hvala
25 Январь 2010 03:17
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
29 Апрель 2010 18:26
maki_sindja
Кол-во сообщений: 1206
Hi Lili,
Could you please explain me this phrase: "the vaulting contribution"?
I'm not sure I understand it...
Maybe you could give me a synonim for 'vaulting'.
CC:
lilian canale
30 Апрель 2010 01:51
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
"vaulting" = exaggerated (enormous)
3 Май 2010 14:54
maki_sindja
Кол-во сообщений: 1206
Thanks!