Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Portugalski brazylijski - Ben Türkçe bilmiyorum. Çok çok az...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielskiPortugalski brazylijski

Kategoria Czat

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Ben Türkçe bilmiyorum. Çok çok az...
Tekst
Wprowadzone przez Suzana Saccardo
Język źródłowy: Turecki

Ben Marcelo. Türkçe bilmiyorum. Çok çok az anlıyorum. Bugün cuma, saat dokuz on beş, yıl iki bin on. Türkiye'yi çok severim, harika. Istanbul'a bir kez daha gitmek istiyorum, ama Kapalıpazar'dan alışveriş yapmak istemiyorum. İyi günler, sonra görüşürüz!
Uwagi na temat tłumaczenia
Before edit: "Ben Marcelo. Türkçe bilmiyorum. Çok çok az anlıyorum. Bugün cuma, saat dokus
on beş de, yıl iki bin on. Türkiye çok severim, harika. Istambula
baÅŸka bir kez gitmek
istiyorum, ama kapalıpazar'da almak istemiyorum. Iyi günler, sonra görüşürüz!"

Tytuł
Kapalı Pazar
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski

Tłumaczone przez Lizzzz
Język docelowy: Portugalski brazylijski

Eu sou o Marcelo. Eu não sei Turco. Eu entendo muito pouco. Hoje é sexta, são 09h15min da manhã, ano de 2010. Eu gosto muito da Turquia, é demais. Eu quero ir a Istambul mais uma vez, mas não quero fazer compras no Grand Bazaar. Bom dia, a gente se vê!
Uwagi na temat tłumaczenia
Kapalı Pazar = bazar coberto, o de Istambul é chamado de Grand Bazaar
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 8 Luty 2010 11:19





Ostatni Post

Autor
Post

5 Luty 2010 22:34

lilian canale
Liczba postów: 14972
comprar --> compras

5 Luty 2010 22:36

Lizzzz
Liczba postów: 234
Obrigada