Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Duński-Francuski - Da jeg sad dér og forbandede min skæbne, var jeg...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Myśli
Tytuł
Da jeg sad dér og forbandede min skæbne, var jeg...
Tekst
Wprowadzone przez
Minny
Język źródłowy: Duński
Da jeg sad dér
og forbandede min skæbne,
var jeg mere forbandet på mig selv
end på skæbnen.
Uwagi na temat tłumaczenia
aforisme
Tytuł
Quand j'étais assis là , maudissant mon sort,
Tłumaczenie
Francuski
Tłumaczone przez
gamine
Język docelowy: Francuski
Quand j'étais assis là ,
maudissant mon sort,
je me maudissais plus moi-même
que je ne maudissais mon destin.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Francky5591
- 24 Luty 2010 10:27