Tłumaczenie - Duński-Łacina - til ære for dem der gav mig livObecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Wyrażenie - Miłość/ Przyjaźń | til ære for dem der gav mig liv | Tekst Wprowadzone przez Zig | Język źródłowy: Duński
til ære for dem der gav mig liv | Uwagi na temat tłumaczenia | Dette skal være en tatovering til ære for mine forældre.
Jeg ville meget gerne have sætningen oversat til Tibetansk også hvis dette var muligt
Other Languages: TIBETAN |
|
| | TłumaczenieŁacina Tłumaczone przez Efylove | Język docelowy: Łacina
In honorem eorum qui mihi vitam dederunt. | Uwagi na temat tłumaczenia | Bridge by Bamsa: "In honor of those who gave me life" |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Aneta B. - 13 Lipiec 2010 15:31
|