Traducción - Danés-Latín - til ære for dem der gav mig livEstado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:  
Categoría Expresión - Amore / Amistad | til ære for dem der gav mig liv | Texto Propuesto por Zig | Idioma de origen: Danés
til ære for dem der gav mig liv | Nota acerca de la traducción | Dette skal være en tatovering til ære for mine forældre.
Jeg ville meget gerne have sætningen oversat til Tibetansk også hvis dette var muligt
Other Languages: TIBETAN |
|
| | TraducciónLatín Traducido por Efylove | Idioma de destino: Latín
In honorem eorum qui mihi vitam dederunt. | Nota acerca de la traducción | Bridge by Bamsa: "In honor of those who gave me life" |
|
Última validación o corrección por Aneta B. - 13 Julio 2010 15:31
|