Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Francuski - Entre deux mondes

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiChiński uproszczony
Prośby o tłumaczenia: Inne języki

Kategoria Zdanie - Sztuka/ Twórczość/ Wyobraźnia

Tytuł
Entre deux mondes
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez gentleboy
Język źródłowy: Francuski

Entre deux mondes
Uwagi na temat tłumaczenia
Cette phrase est dans un contexte poétique, signifiant l'état d'esprit d'un être en lutte entre 2 forces, 2 choix, 2 chemins à prendre. Ma mère me disait tout le temps cette petite phrase de son vivant et c'est ma façon de lui rendre hommage et de toujours me souvenir d'elle que je me fais tatouer cela sur l'avant bras!
J'aimerais que ça soit en mandarin car j'aime bien la calligraphie de cette langue et aussi qu'il n'y ait que moi qui en sache la signification!
-------------------------------------------------
ADMIN'S NOTE : ACCEPTED REQUEST

REQUESTED OTHER LANGUAGE : MANDARIN CHINESE : 官話
Ostatnio edytowany przez Francky5591 - 30 Marzec 2010 23:47





Ostatni Post

Autor
Post

31 Marzec 2010 08:03

ilya1
Liczba postów: 4
Between two worlds
This sentence is in a poetic context, meaning the state of mind of a running battle between 2 forces 2 choices, 2 paths to take. My mother was always saying that little sentence of his lifetime and this is my way of paying tribute to him and always remember her as I do this tattoo on the forearm!
I wish it was in Mandarin because I like the calligraphy of the language and also that there is only me who knows the meaning!
-------------------------------------------------
ADMIN'S NOTE: REQUEST ACCEPTED

REQUESTED OTHER LANGUAGE: Mandarin Chinese: 官 话