Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Français - Entre deux mondes

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisChinois simplifié
Traductions demandées: Autres langues

Catégorie Phrase - Arts / Création / Imagination

Titre
Entre deux mondes
Texte à traduire
Proposé par gentleboy
Langue de départ: Français

Entre deux mondes
Commentaires pour la traduction
Cette phrase est dans un contexte poétique, signifiant l'état d'esprit d'un être en lutte entre 2 forces, 2 choix, 2 chemins à prendre. Ma mère me disait tout le temps cette petite phrase de son vivant et c'est ma façon de lui rendre hommage et de toujours me souvenir d'elle que je me fais tatouer cela sur l'avant bras!
J'aimerais que ça soit en mandarin car j'aime bien la calligraphie de cette langue et aussi qu'il n'y ait que moi qui en sache la signification!
-------------------------------------------------
ADMIN'S NOTE : ACCEPTED REQUEST

REQUESTED OTHER LANGUAGE : MANDARIN CHINESE : 官話
Dernière édition par Francky5591 - 30 Mars 2010 23:47





Derniers messages

Auteur
Message

31 Mars 2010 08:03

ilya1
Nombre de messages: 4
Between two worlds
This sentence is in a poetic context, meaning the state of mind of a running battle between 2 forces 2 choices, 2 paths to take. My mother was always saying that little sentence of his lifetime and this is my way of paying tribute to him and always remember her as I do this tattoo on the forearm!
I wish it was in Mandarin because I like the calligraphy of the language and also that there is only me who knows the meaning!
-------------------------------------------------
ADMIN'S NOTE: REQUEST ACCEPTED

REQUESTED OTHER LANGUAGE: Mandarin Chinese: 官 话