Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Łacina - Que homem é o homem que não torna o mundo melhor.
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Wyrażenie
Tytuł
Que homem é o homem que não torna o mundo melhor.
Tekst
Wprowadzone przez
rafaellancaste
Język źródłowy: Portugalski brazylijski
Que homem é o homem que não torna o mundo melhor?
Uwagi na temat tłumaczenia
Por favor, peço que a tradução seja na forma latim não vulgar, ou seja, que não seja na forma falada pelos soldados romanos e sim seja feita na forma de latim dos filósofos.
Tytuł
Qualis homo
Tłumaczenie
Łacina
Tłumaczone przez
Efylove
Język docelowy: Łacina
Qualis homo est ille qui orbem terrarum meliorem non facit?
Uwagi na temat tłumaczenia
Bridge by Lilian: "What kind of man is the one who doesn't make the world better?"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Aneta B.
- 1 Wrzesień 2010 23:03