Tłumaczenie - Grecki-Angielski - Άντε χάσου...που θα με πεις και ...Obecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria Życie codzienne Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | Άντε χάσου...που θα με πεις και ... | | Język źródłowy: Grecki
Άντε χάσου...που θα με πεις και γÎÏο! Σ'ευχαÏιστώ κοπÎλα μου γλυκειά! | Uwagi na temat tłumaczenia | B.e.:"vre de gam... pou tha me peis kai gero!!!! s'eyxaristw kopela mu glykeia!!!" "vre de gam..."->replaced by "αντε χάσου" (Î.b.User10) |
|
| Get lost...don't call me old man again | | Język docelowy: Angielski
Get lost...don't call me old man again. Thank you my sweet girl! |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Lein - 26 Lipiec 2010 11:36
|