Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Greacă-Engleză - Άντε χάσου...που θα με πεις και ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GreacăEnglezăSpaniolă

Categorie Viaţa cotidiană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Άντε χάσου...που θα με πεις και ...
Text
Înscris de gmggmg
Limba sursă: Greacă

Άντε χάσου...που θα με πεις και γέρο! Σ'ευχαριστώ κοπέλα μου γλυκειά!
Observaţii despre traducere
B.e.:"vre de gam... pou tha me peis kai gero!!!! s'eyxaristw kopela mu glykeia!!!"
"vre de gam..."->replaced by "αντε χάσου" (Ν.b.User10)

Titlu
Get lost...don't call me old man again
Limba ţintă: Engleză

Get lost...don't call me old man again. Thank you my sweet girl!
Validat sau editat ultima dată de către Lein - 26 Iulie 2010 11:36