Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Arabski-Portugalski brazylijski - السلام عليكم كيف حالك اريدك ان تساعدني في تعلم...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ArabskiPortugalski brazylijski

Tytuł
السلام عليكم كيف حالك اريدك ان تساعدني في تعلم...
Tekst
Wprowadzone przez BOOY
Język źródłowy: Arabski

السلام عليكم كيف حالك اريدك ان تساعدني في تعلم اللغة البرتغاليه البرازيليه يسعدني ذالك وارغب في تعلمها

Tytuł
Que a paz esteja com você!Como ...
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski

Tłumaczone przez atefsharia
Język docelowy: Portugalski brazylijski

Que a paz esteja com você!
Como vai?
Gostaria que você me ajudasse a aprender a língua portuguesa brasileira.
Fico feliz com isso e desejo aprendê-la.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 26 Luty 2011 12:11





Ostatni Post

Autor
Post

6 Styczeń 2011 20:42

lilian canale
Liczba postów: 14972
Olá atefsharia,

A puntuação na tradução deve ser correta (acentos, maiúsculas, etc), mesmo que no original seja falha. Por favor corrija a sua tradução.

18 Styczeń 2011 02:43

adr1989
Liczba postów: 1
"Peace be upon you" is not a common phrase in Brazil, at least not that I know of. A-Salaam Alaykum is more like a greeting and I don't know if it should be translated literally into Portuguese.

"Olá, tudo bem?" or "Oi. Como vai?" are probably what the writer is trying to convey in Arabic.

18 Styczeń 2011 08:50

atefsharia
Liczba postów: 29
i know that, but may be he is looking to pass this concept.