Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Arabų-Portugalų (Brazilija) - السلام عليكم كيف حالك اريدك ان تساعدني في تعلم...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ArabųPortugalų (Brazilija)

Pavadinimas
السلام عليكم كيف حالك اريدك ان تساعدني في تعلم...
Tekstas
Pateikta BOOY
Originalo kalba: Arabų

السلام عليكم كيف حالك اريدك ان تساعدني في تعلم اللغة البرتغاليه البرازيليه يسعدني ذالك وارغب في تعلمها

Pavadinimas
Que a paz esteja com você!Como ...
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė atefsharia
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

Que a paz esteja com você!
Como vai?
Gostaria que você me ajudasse a aprender a língua portuguesa brasileira.
Fico feliz com isso e desejo aprendê-la.
Validated by lilian canale - 26 vasaris 2011 12:11





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

6 sausis 2011 20:42

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Olá atefsharia,

A puntuação na tradução deve ser correta (acentos, maiúsculas, etc), mesmo que no original seja falha. Por favor corrija a sua tradução.

18 sausis 2011 02:43

adr1989
Žinučių kiekis: 1
"Peace be upon you" is not a common phrase in Brazil, at least not that I know of. A-Salaam Alaykum is more like a greeting and I don't know if it should be translated literally into Portuguese.

"Olá, tudo bem?" or "Oi. Como vai?" are probably what the writer is trying to convey in Arabic.

18 sausis 2011 08:50

atefsharia
Žinučių kiekis: 29
i know that, but may be he is looking to pass this concept.