Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Turecki-Niemiecki - Evdeysen geleyim
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Wyrażenie - Życie codzienne
Tytuł
Evdeysen geleyim
Tekst
Wprowadzone przez
tatjana81
Język źródłowy: Turecki
Evdeysen geleyim
Tytuł
Wenn du zu Hause bist
Tłumaczenie
Niemiecki
Tłumaczone przez
merdogan
Język docelowy: Niemiecki
Wenn du zu Hause bist, kann ich kommen.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
nevena-77
- 21 Grudzień 2010 11:37
Ostatni Post
Autor
Post
14 Grudzień 2010 19:11
p.s.
Liczba postów: 28
It´s better to write like this: Wenn du zu Hause bist, kann ich kommen.
14 Grudzień 2010 19:44
merdogan
Liczba postów: 3769
Ja,Sie haben recht.
20 Grudzień 2010 23:30
dilbeste
Liczba postów: 267
wenn du zuhause bist kann ich kommen