Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Немски - Evdeysen geleyim
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Израз - Битие
Заглавие
Evdeysen geleyim
Текст
Предоставено от
tatjana81
Език, от който се превежда: Турски
Evdeysen geleyim
Заглавие
Wenn du zu Hause bist
Превод
Немски
Преведено от
merdogan
Желан език: Немски
Wenn du zu Hause bist, kann ich kommen.
За последен път се одобри от
nevena-77
- 21 Декември 2010 11:37
Последно мнение
Автор
Мнение
14 Декември 2010 19:11
p.s.
Общо мнения: 28
It´s better to write like this: Wenn du zu Hause bist, kann ich kommen.
14 Декември 2010 19:44
merdogan
Общо мнения: 3769
Ja,Sie haben recht.
20 Декември 2010 23:30
dilbeste
Общо мнения: 267
wenn du zuhause bist kann ich kommen