Traducció - Turc-Alemany - Evdeysen geleyimEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
Categoria Expressió - Vida quotidiana | | | Idioma orígen: Turc
Evdeysen geleyim |
|
| | | Idioma destí: Alemany
Wenn du zu Hause bist, kann ich kommen. |
|
Darrera validació o edició per nevena-77 - 21 Desembre 2010 11:37
Darrer missatge | | | | | 14 Desembre 2010 19:11 | |  p.s.Nombre de missatges: 28 | It´s better to write like this: Wenn du zu Hause bist, kann ich kommen. | | | 14 Desembre 2010 19:44 | | | | | | 20 Desembre 2010 23:30 | | | wenn du zuhause bist kann ich kommen |
|
|